I confess, I went through hell, not you, My love. But duh, the whole thing is in the past tense so I should have put it in the past tense. It's meant to be "went through hell" which MIGHT be too much but it's one way to translate this, as far as I know, and it seemed fitting when keeping in mind that this is a Gainsbourg song.

A A. "La Javanaise" performed by The Bailsmen March 14, 2016 www.thebailsmen.com Albert Behar - accordion Charlie Castelluzzo - guitar Abe Pollack - Bass I consider "As we dance" as a synonymy of "While dancing" which is why I translated it that way. It's meant to be "went through hell" which MIGHT be too much but it's one way to translate this, as far as I know, and it seemed fitting when keeping in mind that this is a Gainsbourg song.

"Ne vous déplaise"--I kept thinking that it couldn't be that and that I had to just scrap the translation or ask...and then did the stupidest thing a person could possibly do! Traduction de Serge Gainsbourg, paroles de « La Javanaise », français → anglais. The Javanaise. (which would seem OK)Yes, that was a typo. "La Javanaise" is a song written and composed by Serge Gainsbourg originally for Juliette Gréco, and interpreted by both her and Serge Gainsbourg in 1963. Recording Information. Nate Najar Under Paris Skies ℗ 2018 Woodward Avenue Records Released on: 2018-09-07 Auto-generated by YouTube. I looked at the German translation, which made the same mistake and decided my mistake must be fine because another non native speaker also made it.Thank you so much for the help. I cannot believe that this song had five translations and not one of them was English.I guess "I went thought hell" is for "I went through hell" ? [Intro] C C7 F E7 Am F Fm C A7 D7 G C [Verse] C Dm j'avoue, j'en ai bavé pas vous, mon amour G C Avant d'avoir eu vent de vous mon amour [Chorus] C C7 F E7 Am Ne vous déplaise, en dansant la javanaise F Fm C A7 D7 G Nous nous aimions, le temps d'une chanson [Verse] C Dm A votre avis qu'avons nous vu de l'amour G C De vous à moi vous m'avez eu mon amour [Chorus] C C7 F E7 Am Ne … As you can tell, I'm not a native speaker of French, but I try. I cannot believe that this song had five translations and not one of them was English.I guess "I went thought hell" is for "I went through hell" ?

Sweetlight Orchestra Toutes les danses - Valse ℗ Audioland Released on: 2009-03-26 Auto-generated by YouTube. But duh, the whole thing is in the past tense so I should have put it in the past tense.

I consider "As we dance" as a synonymy of "While dancing" which is why I translated it that way. "Ne vous déplaise"--I kept thinking that it couldn't be that and that I had to just scrap the translation or ask...and then did the stupidest thing a person could possibly do! (which would seem OK)Yes, that was a typo. I looked at the German translation, which made the same mistake and decided my mistake must be fine because another non native speaker also made it.Thank you so much for the help. Maybe I'm just thinking too "English" here? The first recordings of both artists constituted the B-sides of each of the two 45s. Maybe I'm just thinking too "English" here?

La Javanaise (English translation) Artist: Serge Gainsbourg (Lucien Ginsburg) Also performed by: Pauline Croze, Mayra Andrade, Madeleine Peyroux; Song: La Javanaise 10 translations; Translations: English, German, Hungarian, Italian, Polish, Romanian, Serbian, Slovak, Spanish 1 more English translation English.

As you can tell, I'm not a native speaker of French, but I try.