"You have no sense of self... your community has always defined who you are," she said, with those stripped of family, rituals, language and beliefs, facing a "true crisis".But with a young son who needed her, she didn't have much time to dwell on such issues, which ultimately pulled her through. Anne Weber est une romancière allemande née en novembre 1964. "Reading was an escape, it was an access to very far-out worlds. Sa productivité est immense, «jusqu’à 40 000 mots par jour» et ses livres – elle en est à son quatrième – marquent chaque fois un tournant dans son exploration stylistique. Elle est en train d’écrireLe journal du jour en exclusivité et le journal de demain avant tout le mondeAlexandra Dezzi se remémore son errance nocturne et moite avec l’acteur symbole du mâle ultime.Portée par son actrice principale, la fiction de l’Américaine Anna Winger suit la fuite secrète à Berlin d’une jeune femme juive de Brooklyn qui tente d’échapper à l’enfermement religieux imposé par sa belle-famille hassidique.Nous avons ici deux personnes à présenter. In this Yiddish-speaking environment, rules govern every aspect of life, from food and hygiene to clothing, hairstyles, books, and even sexual relations within marriage.

"I had my books taken away.

Deborah I came across your DW interview on you tube by accident and I was absolutely stunned.

You explained difficult ideas in such a simple and articulate way. What she wanted was to divorce her husband and keep custody of the baby but she was warned off the idea by a lawyer who told her: "Your chances are zero".

La barre des 20 000 morts dépassée. Pour eux, nous sommes la « white trash » du judaïsme, le bas de l'échelle. Unorthodox is a German-American drama web television miniseries that debuted on Netflix on 26 March 2020. Another lawyer later suggested the only option was to go public with her story, so she began to write it all down. Libération réserve cet article à ses abonnésDeborah Feldman, «Unorthodox» : «Berlin est la somme de toutes ces personnes qui ont fui quelque chose»

Si la...Après trois élections vaines, l'ancien chef d'Etat-major israélien a accepté de rejoindre une coalition avec le Premier ministre sortant, au prix de nombreux reniements.Après avoir longtemps nié la réalité de la crise sanitaire, la présidente de la Commission s'est bornée pendant des semaines à s’exprimer quasi exclusivement dans les médias germaniques, laissant penser qu'elle n'a toujours pas pris la mesure de son rôle à l'échelle de l'Union.Dans les quartiers relégués de l’autre côté du mur de séparation, la lutte contre le Covid-19 se double d’une bataille politique entre Israël et l’Autorité palestinienne.Les chefs d'Etat et de gouvernement de l'Union européenne, réunis ce jeudi en téléconférence, doivent notamment débattre de la proposition française de création d'un «fonds de reconstruction».A l’occasion de la diffusion sur Arte de la série documentaire «le Temps des ouvriers», l’historien Xavier Vigna revient sur le peu de place accordée dans les médias à l’histoire populaire.

Mariée à 19 ans, elle est pourtant parvenue à fuir sa communauté quatre ans plus tard, en compagnie de son fils. "The idea of leaving first came to her in hospital after giving birth when she was 19. Sa vie aurait dû ressembler à celle des autres femmes : mariage arrangé le plus tôt possible, procréation et obéissance à son époux.

For them, she had "crossed a red line" and turned into an enemy, "someone like Hitler," she says.

Set in an extremely secretive world, the narrative focuses on questions of identity for a young woman in a community where gender roles are rigidly defined from an early age.But in such a context, issues concerning the vulnerability of women and minors are rarely, if ever, debated. "Written in the present tense, the memoir was a huge success but it enraged the Satmar community. The fact that she was a woman, writing a non-fiction book about leaving the community, was seen as "offensive... very full of chutzpah," she said, using the Hebrew term for "audacity".Not only did the book raise awareness of her situation and help her win a divorce, but it paved the way for others: after its publication, "many people left the community".

Le récit qu’elle a tiré de son histoire, Deborah Feldman y vit depuis 2014.

"Feldman, who since 2014 has lived in Berlin with her son Yitzhak, says it was her love of reading which made her dream of another life, secretly choosing books in English -- which was forbidden.

It was beautiful and to hear your experience and the reasoning for the way your community behaved in the way it did was also an eye opener.

"Judaism has always claimed to be too vulnerable to have conversations about injustice and discrimination within its community," she said, in a nod to centuries of persecution culminating in the Nazi Holocaust.